צרו קשר | 054-473-4897

                                                                                                                                                                                                     
  • Facebook
  • YouTube
  • Facebook
  • YouTube
אקספלור קוריאה – טיולים מאורגנים לקוריאה
  • אודותינו
  • הטיולים שלנו
    • טיולי עומק לסתיו
    • טיולי עומק לאביב
    • קוריאה למטייל העצמאי
    • מה מייחד אותנו
    • תנאים כלליים
  • קוריאה בישראל
    • אירועי תרבות קוריאה
  • על קוריאה
    • תיירות ואתרי טיול
    • מדריך למטייל בקוריאה
    • הסטוריה ממשל וכלכלה
    • חברה תרבות ואמנות
    • אוכל קוריאני
    • אדריכלות בקוריאה
    • דתות ופולחן עממי
    • מוסיקה קוריאנית
    • ספרות קוריאנית
    • קישורים שימושיים
  • הפאזל הקוריאני
  • פודקאסטים ?
    • מפגשים קייצים בזום
    • מפגשים בימי הקורונה
  • גלריות
  • מספרים עלינו
  • צרו קשר
  • אודותינו
  • הטיולים שלנו
    • טיולי עומק לסתיו
    • טיולי עומק לאביב
    • קוריאה למטייל העצמאי
    • מה מייחד אותנו
    • תנאים כלליים
  • קוריאה בישראל
    • אירועי תרבות קוריאה
  • על קוריאה
    • תיירות ואתרי טיול
    • מדריך למטייל בקוריאה
    • הסטוריה ממשל וכלכלה
    • חברה תרבות ואמנות
    • אוכל קוריאני
    • אדריכלות בקוריאה
    • דתות ופולחן עממי
    • מוסיקה קוריאנית
    • ספרות קוריאנית
    • קישורים שימושיים
  • הפאזל הקוריאני
  • פודקאסטים ?
    • מפגשים קייצים בזום
    • מפגשים בימי הקורונה
  • גלריות
  • מספרים עלינו
  • צרו קשר
ראשי » כתבות של אירה ליאן Ira Lyan » האנגול – הכתב הקוריאני שהפך לסמל תרבותי | אירה ליאן

הכתב הקוריאני, המשמש היום שגריר ויזואלי של התרבות הקוריאנית, נקרא האנגול (Hangul), כלומר הכתב של האן (שם נרדף לקוריאה) , או "הכתב הגדול" (Great Script). כתב זה הומצא ב-1443 על ידי המלך סא-ג'ונג הגדול (Sejong) (1450-1397), שביקש לשלב בו עקרונות של פילוסופיה ומדע. שלוש שנים לאחר המצאתו פורסם האנגול לציבור הרחב בליווי מדריך למשתמש, ובכך הפך לכתב היחיד (מתוך כ-300 שקיימים בעולם) שהתיאוריה והמניעים שמאחורי המצאתו נכתבו והוסברו באופן מלא ומפורט.

סיאול, פסל של מלך סא-ג'ונג הגדול ממציא הכתב הקוריאני (האנגול)

ניצחון המלך על הבערות
במשך כאלפיים שנה, עד שהומצא האנגול, כתבו הקוריאנים בסימניות סיניות עתיקות (Hanja), אך אלה לא התאימו בדיוק להגייה של הקוריאנית המדוברת, וגם מנעו מכל מי שאינו משכיל ואינו מכיר את אלפי הסימניות הסיניות לבטא את מחשבותיו בכתב. אוריינות לכלל הציבור היא היום מובנת מאליה, אך בחברה הקונפוציאנית של המאה ה-15 נתקל הרעיון בהתנגדות עזה של מעמד האצילים. יתרה מכך, ההערכה לתרבות ולמסורת הסינית עוד הייתה כה רבה, עד שהכתב החדש נדחה על הסף וזכה ליחס מזלזל, כאילו היה כתב פשוט מדי שמתאים לעניים, לילדים ולנשים. מדענים אף כינו אותו "אותיות בוקר", כלומר אלפבית שאפשר ללמוד בבוקר אחד. הם לא שיערו שמאורעות היסטוריים שיתרחשו בקוריאה במאה ה-19 יהפכו את האנגול לסמל לאומי ולסמל של עצמאות קוריאה.

בקוריאה המודרנית רמת הבערות קרובה לאפס, ובכך התגשם למעשה חלומו של המלך. בכל 9 באוקטובר חוגגים את יום האנגול לכבוד המלך סא ג'ונג, וארגון אונסק"ו של האו"ם אף ייסד פרס אוריינות על שם המלך ליחידים או לקבוצות שתרמו למאבק בבערות. בד בבד, האנגול משמש היום כתב חלופי לקבוצות אתניות קטנות באינדונזיה ובנפאל לשימור שפתן המדוברת.

דומה אבל שונה
האנגול אינו מבוסס על שפות עתיקות כמו סינית או רומית ואינו מחקה שפה אחרת, אלא ייחודי לגמרי לקוריאה ומשלב פונקציונליות ונוחות עם סגנון ויופי. מבחינה בלשנית, האנגול משתייך לכתב אלטאי עם דמיון מסוים לשפות כמו תורכית, יוגוסלבית, הונגרית ומונגולית. האגדה המסבירה את הדמיון מספרת שהמלך שלח את חכמי החצר שלו להסתובב בעולם וללמוד משפות אחרות.

גם ההשפעה של הסינית נשארה חזקה למדי, ועד היום חייבים בבתי ספר קוריאניים ללמוד לפחות 1,850 סימניות סיניות. כמו כן, במסמכים רשמיים ובעבודות אקדמיות נעזרים עדיין בסימניות סיניות לצורך הדגשה וניסוח מדויק וברור. אפשר לומר אפוא שקוריאנית מורכבת משלוש שכבות: קוריאנית, סינית ושפות אחרות. קוריאנית אמנם נחשבת אחת השפות עם האלפבית היעיל ביותר, אך לא תמיד אפשר לתרגם אליה מילה במדויק משפה אחרת, ולעתים מאמצים את המילה הזרה כמו שהיא. אימוץ של מילה מאנגלית אל תוך השפה הקוריאנית נקרא "קונגליש".

ביטויים שימושיים בקוריאנית

ריבועי אותיות
בתחילה כלל האנגול 17 עיצורים ו-11 הברות, אך ברבות הימים חלו בו שינויים, וכיום משתמשים רק ב-14 עיצורים וב-10 הברות. העיצורים וההברות אינם עומדים בפני עצמם, אלא מתחברים זה לזה ויוצרים "ריבועי אותיות", כלומר שילובים של עיצור אחד ותנועה אחת או של עיצור-תנועה-עיצור. העיצורים מזכירים בצורתם חלקי גוף כמו צוואר, פה, לשון ושן, והתנועות מייצגות שמים וארץ (קו אופקי) ובן אדם (קו אנכי), בהתאם לפילוסופיה המזרחית של יין ויאנג. האנגול כותבים משמאל לימין, אך אם רוצים לבחור בדרך קלאסית יותר, אפשר לכתוב אותו גם מלמעלה למטה.


מאת: אירה ליאן

explore korea explorekorea אקספלור קוריאה דרום קוריאה למטייל האנגול הכתב הקוריאני טיול בקוריאה טיול בקוריאה הדרומית טיול לדרום קוריאה טיול מאורגן לדרום קוריאה טיול מאורגן לקוריאה הדרומית טיפים למטייל בקוריאה הדרומית נימוסים בקוריאה עובדות על דרום קוריאה קוריאה הדרומית למטייל קוריאה למטייל תרבות קוריאה תרבות קוריאה הדרומית תרבות קוריאנית
עמוד הפייסבוק שלנו
צרו קשר
לגעת בקוריאה האחרת - מדוע איתנו?
  • קוריאה בשבילנו היא לא עוד יעד אלא היעד
    כל המדריכים שלנו מומחים בקוריאה
    קוריאה היא מומחיותם, פרנסתם ואהבתם
    בכל טיול שלנו שני מומחים דוברי עברית
    כל טיול "תפור" להוויה התרבותית
    והווית הטבע של העונה
    יציאה בעונות הטובות ביותר
    הטיול מתוכננים לחוויה הוליסטית
    ובלתי אמצעית של קוריאה
    זמן שהיה ארוך של 15 ימים
    רמת שירותי קרקע ללא פשרות
    רמת אוכל איכותית, מפנקת ללא פשרות
    אין אצלנו "מינימום מטיילים" לטיול
יפן חוויה אחרת
  • קוריאה בשבילנו היא לא עוד יעד אלא היעד
    כל המדריכים שלנו מומחים בקוריאה
    קוריאה היא מומחיותם, פרנסתם ואהבתם
    בכל טיול שלנו שני מומחים דוברי עברית
    כל טיול "תפור" להוויה התרבותית
    והווית הטבע של העונה
    יציאה בעונות הטובות ביותר
    הטיול מתוכננים לחוויה הוליסטית
    ובלתי אמצעית של קוריאה
    זמן שהיה ארוך של 15 ימים
    רמת שירותי קרקע ללא פשרות
    רמת אוכל איכותית, מפנקת ללא פשרות
    אין אצלנו "מינימום מטיילים" לטיול

יפן חוויה אחרת - האחות הקטנה של קוריאה טקסט טקסט יפן חוויה אחרת - האחות הקטנה של קוריאה טקסט טקסט יפן חוויה אחרת - האחות הקטנה של קוריאה טקסט טקסט יפן חוויה אחרת - האחות הקטנה של קוריאה טקסט טקסט יפן חוויה אחרת - האחות הקטנה של קוריאה טקסט טקסט יפן חוויה אחרת - האחות הקטנה של קוריאה טקסט טקסט יפן חוויה אחרת - האחות הקטנה של קוריאה טקסט טקסט יפן חוויה אחרת - האחות הקטנה של קוריאה טקסט טקסט

צור קשר
קטגוריות באתר
  • אדריכלות בקוריאה (4)
  • אוכל קוריאני (3)
  • אוסף כתבות – מה מייחד אותנו (3)
  • אירועי תרבות קוריאנים בישראל (29)
  • דתות ופולחן עממי בקוריאה (2)
  • הייחוד של Explore Korea (4)
  • הפאזל הקוריאני (38)
  • הרשמה לטיול (18)
  • טיולי אביב – טיולים מאורגנים לקוריאה (1)
  • טיולי סתיו – טיולים מאורגנים לקוריאה (1)
  • כללי – דרום קוריאה (23)
  • כתבו עלינו – טיולים מאורגנים לקוריאה (76)
  • כתבות של אושיק פלר גיל (2)
  • כתבות של אירה ליאן Ira Lyan (6)
  • כתבות של ד״ר אלון לבקוביץ (2)
  • כתבות של נוה כליל החורש (4)
  • כתבות של נועה אברהמי – Noa Avrahamy‏ (8)
  • מדריך טיול לקוריאה (16)
  • מוסיקה קוריאנית (6)
  • מידע למטייל לקוריאה (10)
  • מפגשי עומק בזום בימי הקורונה (17)
  • מפגשים קייצים בזום (2)
  • ספרות קוריאנית (2)
  • פוליטיקה ויחסי חוץ – קוריאה הדרומית (8)
  • צוות אתר Explore Korea (6)
  • קוריאה וישראל (7)
  • תיירות ואתרי טיול בקוריאה (12)
  • תרבות קוריאה והחברה הקוריאנית (17)
מאמרים אחרונים

פרק 3 – צליל ותנועה | מסע עומק למוסיקה קוריאנית מסורתית

פרק 2 – כלי נגינה מסורתייים | מסע עומק למוסיקה קוריאנית מסורתית

פרק 1 – ״גוגאק״ | מסע עומק למוסיקה קוריאנית מסורתית

פרזיטים | סקירה אישית | הלהיט שגנב את ההצגה בפסטיבל קאן

יפן חוויה אחרת - Explore Japan

האחות הגדולה של Explore Korea

כל הזכויות שמורות לאוקטוס בע"מ החצב 18 מצפה רמון. אין לעשות שימוש בשם האתר, תמונותיו, ותכניו.
עיצוב ובניית אתר: Lionfish
גלילה לראש העמוד
שלחו לנו וואטסאפ
x
דילוג לתוכן
פתח סרגל נגישות

כלי נגישות

  • הגדל טקסט
  • הקטן טקסט
  • גווני אפור
  • ניגודיות גבוהה
  • ניגודיות הפוכה
  • רקע בהיר
  • הדגשת קישורים
  • פונט קריא
  • איפוס